📚 Semaine 1-2: Les Participes comme Adjectifs (Partizipien als Adjektive)
📖 Les Participes Employés comme Adjectifs
Partizip I (Présent): radical + -d → décrit une action en cours
Exemple: schlafen → schlafend (dormant) → das schlafende Kind (l'enfant dormant)
Partizip II (Passé): participe passé → décrit un état résultant d'une action
Exemple: schließen → geschlossen (fermé) → die geschlossene Tür (la porte fermée)
⚠️ Important: Ces participes se déclinent comme des adjectifs normaux!
🔍 Formation et Usage
Partizip I (action en cours / sens actif):
Formation: Infinitif + -d
• lachen (rire) → lachend (riant)
• arbeiten (travailler) → arbeitend (travaillant)
• laufen (courir) → laufend (courant)
Exemples en contexte:
• ein lachender Mann (un homme riant)
• die arbeitende Frau (la femme travaillant)
• das laufende Kind (l'enfant courant)
Partizip II (état / sens passif):
Formation: Participe passé normal
• schließen → geschlossen (fermé)
• öffnen → geöffnet (ouvert)
• reparieren → repariert (réparé)
Exemples en contexte:
• die geschlossene Tür (la porte fermée)
• das geöffnete Fenster (la fenêtre ouverte)
• ein repariertes Auto (une voiture réparée)
🎯 Participes Étendus (Erweiterte Partizipien)
En allemand formel/écrit, on peut créer des groupes nominaux complexes avec les participes:
Structure: Article + (complément) + Participe + Nom
Partizip I étendu:
• Simple: der schlafende Mann (l'homme dormant)
• Étendu: der im Bett schlafende Mann (l'homme dormant dans le lit)
Partizip II étendu:
• Simple: das gebaute Haus (la maison construite)
• Étendu: das 1990 gebaute Haus (la maison construite en 1990)
• Plus complexe: das von meinem Vater gebaute Haus (la maison construite par mon père)
📝 Vocabulaire - Participes Courants (50 expressions)
arbeitend
travaillant (P I)
schreibend
écrivant (P I)
gelangweilt
ennuyé (P II)
ĂĽberrascht
surpris (P II)
begeistert
enthousiaste (P II)
interessiert
intéressé (P II)
beschäftigt
occupé (P II)
✍️ Exercices - Partizip I (Présent)
✍️ Exercices - Partizip II (Passé/État)
✍️ Exercices - Participes Étendus
✍️ Exercices - Adjectifs de Sentiment (Partizip II)
✓ Vérifier toutes mes réponses
đź’ˇ Conseils de la semaine
1. Partizip I = action en cours (sens actif), Partizip II = état résultant (sens passif)
2. Les participes se déclinent exactement comme les adjectifs normaux
3. Participes étendus: très fréquents en allemand écrit formel
4. Attention aux adjectifs de sentiment: toujours Partizip II (ĂĽberrascht, interessiert, etc.)
📚 Semaine 3-4: Subjonctif II Avancé et Phrases Conditionnelles
📖 Le Konjunktiv II Avancé
Révision: Le Konjunktiv II exprime l'irréel, l'hypothèse, le souhait
Formation: Radical du Präteritum + Umlaut (si possible) + terminaisons -e, -est, -e, -en, -et, -en
Passé du K II: hätte/wäre + Partizip II (pour parler d'un irréel dans le passé)
Exemple: Wenn ich Zeit gehabt hätte , wäre ich gekommen. (Si j'avais eu le temps, je serais venu.)
🔍 Types de Phrases Conditionnelles
Type 1: Condition Réelle (Présent/Futur)
Structure: wenn + Indicatif → Indicatif
• Wenn ich Zeit habe , komme ich. (Si j'ai le temps, je viens.)
• Wenn es morgen regnet , bleiben wir zu Hause. (S'il pleut demain, nous restons à la maison.)
Type 2: Condition Irréelle (Présent)
Structure: wenn + Konjunktiv II → Konjunktiv II (ou würde)
• Wenn ich Zeit hätte , käme ich. (Si j'avais le temps, je viendrais.)
• Wenn ich reich wäre , würde ich viel reisen. (Si j'étais riche, je voyagerais beaucoup.)
Type 3: Condition Irréelle (Passé)
Structure: wenn + hätte/wäre + Partizip II → hätte/wäre + Partizip II
• Wenn ich Zeit gehabt hätte , wäre ich gekommen. (Si j'avais eu le temps, je serais venu.)
• Wenn du mich gefragt hättest , hätte ich dir geholfen. (Si tu m'avais demandé, je t'aurais aidé.)
🎯 Particularités et Expressions
Sans "wenn" (inversion):
• Hätte ich Zeit, käme ich. (Si j'avais le temps, je viendrais.)
• Wäre ich reich, würde ich reisen. (Si j'étais riche, je voyagerais.)
Expressions figées avec K II:
• als ob / als wenn (comme si): Er tut, als ob er krank wäre . (Il fait comme s'il était malade.)
• beinahe / fast (presque): Ich wäre beinahe gefallen. (Je serais presque tombé.)
• an deiner Stelle (à ta place): An deiner Stelle würde ich das nicht machen.
📝 Vocabulaire - Expressions Conditionnelles (40 expressions)
wenn..., dann...
si..., alors...
unter der Bedingung
Ă condition que
vorausgesetzt, dass
Ă condition que
angenommen, dass
en supposant que
ich wĂĽnschte
je souhaiterais
wenn nur / wenn doch
si seulement
als ob / als wenn
comme si
an deiner Stelle
Ă ta place
ich hätte
j'aurais (K II passé)
ich wäre
je serais (K II passé)
ich hätte gehabt
j'aurais eu
ich wäre gewesen
j'aurais été
ich hätte gemacht
j'aurais fait
ich wäre gegangen
je serais allé
ich hätte gewusst
j'aurais su
ich hätte können
j'aurais pu
ich hätte müssen
j'aurais dĂ»
ich hätte sollen
j'aurais dĂ» (conseil)
✍️ Exercices - Type 1: Condition Réelle
✍️ Exercices - Type 2: Condition Irréelle (Présent)
✍️ Exercices - Type 3: Condition Irréelle (Passé)
✍️ Exercices - Expressions Spéciales
✓ Vérifier toutes mes réponses
đź’ˇ Conseils de la semaine
1. Type 1 (réel): wenn + Indicatif, Type 2 (irréel présent): wenn + K II
2. Type 3 (irréel passé): wenn + hätte/wäre + Partizip II dans les deux parties
3. Sans "wenn": inversion du sujet et du verbe (Hätte ich Zeit...)
4. Expression "als ob" : toujours suivie du Konjunktiv II
📚 Semaine 5-6: Verbes à Particule et Nominalisations
đź“– Verbes Ă Particule Complexes
Rappel: Les verbes à particule peuvent être séparables, inséparables ou mixtes
Niveau B2: Maîtrise des verbes à particule avec sens figuré et idiomatique
Particularité: Certaines particules changent complètement le sens du verbe de base
Exemple: setzen (poser) → durchsetzen (imposer), aussetzen (suspendre), voraussetzen (présupposer)
🔍 Particules et Leurs Sens Principaux
durch- (à travers, complètement):
Séparable (sens concret):
• durchlesen = lire complètement: Ich lese das Buch durch .
• durcharbeiten = travailler sans arrêt: Er arbeitet die Nacht durch .
Inséparable (sens abstrait):
• durchschauen = voir clair dans: Ich durchschaue seine Absichten.
• durchqueren = traverser: Wir durchqueren die Stadt.
ĂĽber- (par-dessus, trop):
Séparable (sens concret):
• überkochen = déborder (en cuisant): Die Milch kocht über .
• überlaufen = déborder: Das Wasser läuft über .
Inséparable (sens abstrait):
• überlegen = réfléchir: Ich überlege mir das.
• überraschen = surprendre: Das überrascht mich.
• übertreiben = exagérer: Du übertreibst !
um- (autour, transformer):
Séparable (sens concret):
• umziehen = déménager: Wir ziehen nach Berlin um .
• umsteigen = changer (transport): Ich steige in Hamburg um .
Inséparable (sens abstrait):
• umarmen = embrasser: Sie umarmt ihn.
• umgeben = entourer: Der Garten umgibt das Haus.
🎯 Nominalisations
Formation: En allemand, on peut transformer presque tous les verbes et adjectifs en noms
Nominalisation de Verbes:
Infinitif substantivé (neutre, toujours):
• laufen → das Laufen (la course/le fait de courir)
• schwimmen → das Schwimmen (la natation)
• rauchen → das Rauchen (le fait de fumer)
• Exemple: Das Rauchen ist hier verboten. (Fumer est interdit ici.)
Suffixes courants:
• -ung (féminin): die Meinung, die Hoffnung, die Bedeutung
• -heit/-keit (féminin): die Freiheit, die Möglichkeit, die Schwierigkeit
• -tion/-sion (féminin): die Aktion, die Diskussion
• -er (masculin - personne): der Läufer, der Schwimmer, der Lehrer
Nominalisation d'Adjectifs:
Avec article défini (se décline):
• schön → das Schöne (le beau/la beauté)
• gut → das Gute (le bien)
• neu → das Neue (le nouveau/la nouveauté)
• Exemple: Das Schöne an dieser Stadt ist der Park.
Après etwas/nichts/viel (se décline):
• etwas Schönes (quelque chose de beau)
• nichts Neues (rien de nouveau)
• viel Gutes (beaucoup de bien)
🔍 Constructions Infinitives Avancées
um...zu (pour / afin de):
• Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten. (J'apprends l'allemand pour travailler en Allemagne.)
• Sie kommt, um uns zu helfen. (Elle vient pour nous aider.)
ohne...zu (sans):
• Er geht, ohne sich zu verabschieden. (Il part sans dire au revoir.)
• Sie arbeitet, ohne eine Pause zu machen. (Elle travaille sans faire de pause.)
(an)statt...zu (au lieu de):
• Er spielt, anstatt zu lernen. (Il joue au lieu d'étudier.)
• Wir bleiben hier, statt wegzugehen. (Nous restons ici au lieu de partir.)
📝 Vocabulaire - Verbes à Particule Avancés (50 expressions)
durchsetzen
imposer, faire valoir
durchschauen
voir clair dans
durchfallen
échouer (examen)
ĂĽbernehmen
reprendre, assumer
umarmen
embrasser, serrer dans ses bras
umziehen (sep)
déménager
umsteigen (sep)
changer (transport)
hinterlassen
laisser (message)
das Rauchen
le fait de fumer
das Essen
le repas/la nourriture
die Möglichkeit
la possibilité
die Schwierigkeit
la difficulté
die Bedeutung
la signification
✍️ Exercices - Verbes à Particule Séparables vs Inséparables
✍️ Exercices - Nominalisations de Verbes
✍️ Exercices - Nominalisations d'Adjectifs
✍️ Exercices - Constructions Infinitives
✓ Vérifier toutes mes réponses
đź’ˇ Conseils de la semaine
1. Verbes Ă particule: apprends le sens de base de chaque particule (durch = Ă travers, ĂĽber = par-dessus, etc.)
2. Généralement: particule accentuée = séparable, non accentuée = inséparable
3. Nominalisations: l'infinitif substantivé est TOUJOURS neutre (das Laufen, das Essen)
4. Constructions infinitives: um...zu (but), ohne...zu (manière), (an)statt...zu (opposition)
5. Style formel: privilégie les nominalisations (das Rauchen ist verboten vs. Man darf nicht rauchen)
📚 Semaine 7-8: Phrases Subordonnées Complexes
📖 Subordonnées Multiples et Imbriquées
Niveau B2: Capacité à construire des phrases longues avec plusieurs subordonnées
Ordre des mots: Chaque subordonnée a son verbe à la fin
Virgules: Obligatoires entre la principale et les subordonnées
Style: Très courant en allemand écrit formel (journaux, littérature, académique)
🔍 Subordonnées Imbriquées
Structure: Une subordonnée peut contenir une autre subordonnée
Exemple simple (1 subordonnée):
• Ich weiß, dass er kommt . (Je sais qu'il vient.)
Imbrication (2 subordonnées):
• Ich weiß, dass er kommt , weil er Zeit hat . (Je sais qu'il vient parce qu'il a le temps.)
Imbrication profonde (subordonnée dans subordonnée):
• Ich weiß, dass er kommt, wenn er Zeit hat . (Je sais qu'il viendra s'il a le temps.)
• Structure: Principale → dass... [wenn... verbe] verbe
🔍 Coordinations Doubles
nicht nur...sondern auch (non seulement...mais aussi):
• Er ist nicht nur intelligent, sondern auch fleißig. (Il est non seulement intelligent, mais aussi travailleur.)
• Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. (Elle parle non seulement allemand, mais aussi français.)
sowohl...als auch (Ă la fois...et / aussi bien...que):
• Ich mag sowohl Tee als auch Kaffee. (J'aime à la fois le thé et le café.)
• Sowohl Erwachsene als auch Kinder sind willkommen. (Aussi bien les adultes que les enfants sont les bienvenus.)
weder...noch (ni...ni):
• Er trinkt weder Alkohol noch Kaffee. (Il ne boit ni alcool ni café.)
• Ich habe weder Zeit noch Geld. (Je n'ai ni temps ni argent.)
entweder...oder (soit...soit / ou...ou):
• Du musst dich entweder entscheiden oder gehen. (Tu dois soit te décider, soit partir.)
• Entweder kommst du mit oder du bleibst hier. (Soit tu viens avec, soit tu restes ici.)
🎯 Construction "je...desto/umso"
Signification: "plus...plus" ou "moins...moins"
Structure: je + comparatif + verbe, desto/umso + comparatif + verbe
Exemples:
• Je mehr ich lerne, desto besser verstehe ich. (Plus j'apprends, mieux je comprends.)
• Je älter er wird, umso weiser wird er. (Plus il vieillit, plus il devient sage.)
• Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. (Plus tu travailles vite, plus tôt tu as fini.)
⚠️ Attention: Le verbe de la première partie va à la FIN, celui de la deuxième partie vient DIRECTEMENT après desto/umso!
🔍 Ordre des Mots dans les Phrases Longues
Règle générale: TEKAMOLO (Temporal - Kausal - Modal - Lokal)
Exemple complet:
Ich fahre morgen (temps) wegen der Arbeit (cause) mit dem Auto (moyen) nach Berlin (lieu).
(Je vais demain Ă Berlin en voiture Ă cause du travail.)
Dans une subordonnée:
Ich weiß, dass er morgen (T) wegen der Arbeit (K) mit dem Auto (M) nach Berlin (L) fährt .
(Je sais qu'il va demain Ă Berlin en voiture Ă cause du travail.)
📝 Vocabulaire - Connecteurs et Conjonctions (40 expressions)
nicht nur...sondern auch
non seulement...mais aussi
sowohl...als auch
aussi bien...que
entweder...oder
soit...soit
je...desto/umso
plus...plus
einerseits...andererseits
d'une part...d'autre part
insofern als
dans la mesure oĂą
vorausgesetzt dass
Ă condition que
je weniger
moins (comparatif)
desto besser
d'autant mieux
je frĂĽher, desto besser
plus tĂ´t, mieux c'est
✍️ Exercices - Subordonnées Multiples
✍️ Exercices - nicht nur...sondern auch
✍️ Exercices - sowohl...als auch
✍️ Exercices - weder...noch
✍️ Exercices - entweder...oder
✍️ Exercices - je...desto/umso
✓ Vérifier toutes mes réponses
đź’ˇ Conseils de la semaine
1. Subordonnées imbriquées: chaque subordonnée a son verbe à la fin
2. Coordinations doubles: respecte toujours la paire complète (nicht nur...sondern auch)
3. je...desto: le verbe de la 2e partie vient immédiatement après desto/umso
4. TEKAMOLO pour l'ordre des compléments: Temps - Cause - Modalité - Lieu
5. Pratique en lisant des articles de journaux allemands (beaucoup de phrases complexes!)
📚 Semaine 9-10: Connecteurs Logiques et Argumentation
đź“– Connecteurs pour Argumenter
Niveau B2: Capacité à structurer un discours argumentatif complexe
Types de connecteurs: Cause, conséquence, opposition, concession, addition
Usage: Essentiels pour les discussions, débats, textes académiques
Style: Distinguer registre formel et informel
🔍 Cause et Raison
Conjonctions de subordination (+ verbe Ă la fin):
• weil: parce que (langue courante)
Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin .
• da: puisque, étant donné que (langue formelle, raison connue)
Da es regnet, bleiben wir zu Hause.
• zumal: d'autant plus que
Ich gehe nicht mit, zumal ich mĂĽde bin .
Prépositions + Génitif/Datif:
• wegen + Génitif: à cause de
Wegen des Regens bleiben wir zu Hause.
• aufgrund + Génitif: en raison de (formel)
Aufgrund der Situation mĂĽssen wir handeln.
• aus + Datif: par (motif interne)
Er tat es aus Liebe.
Adverbes (position flexible):
• nämlich: en effet, c'est que (explique)
Ich kann nicht kommen. Ich bin nämlich krank.
• denn: car (ne compte pas comme 1re position)
Ich bleibe zu Hause, denn ich bin mĂĽde.
🔍 Conséquence et Résultat
Conjonctions et adverbes:
• deshalb / deswegen / daher: c'est pourquoi
Es regnet. Deshalb bleibe ich zu Hause.
• folglich / somit: par conséquent (formel)
Er ist krank, folglich kann er nicht arbeiten.
• infolgedessen: en conséquence (très formel)
Infolgedessen mussten wir unsere Pläne ändern.
• sodass / so dass: de sorte que, si bien que
Es regnete stark, sodass die StraĂźen ĂĽberflutet wurden .
🔍 Opposition et Concession
Opposition simple:
• aber: mais
Ich bin mĂĽde, aber ich muss arbeiten.
• jedoch / allerdings: cependant, toutefois
Das ist interessant. Jedoch habe ich keine Zeit.
• dagegen / hingegen: en revanche, par contre
Er ist fleiĂźig. Sein Bruder hingegen ist faul.
Concession (malgré quelque chose):
• obwohl / obgleich: bien que, quoique
Obwohl es regnet, gehen wir spazieren.
• trotz + Génitif: malgré
Trotz des Regens gehen wir spazieren.
• trotzdem / dennoch: malgré cela, néanmoins
Es regnet. Trotzdem gehen wir spazieren.
• zwar...aber: certes...mais
Er ist zwar intelligent, aber faul.
🎯 Addition et Structuration
Addition d'arguments:
• außerdem / zudem / darüber hinaus: en outre, de plus
Das ist teuer. AuĂźerdem ist es unpraktisch.
• überdies: qui plus est (formel)
Ăśberdies mĂĽssen wir die Kosten berĂĽcksichtigen.
Structuration du discours:
• erstens / zweitens / drittens: premièrement / deuxièmement / troisièmement
• einerseits...andererseits: d'une part...d'autre part
• zunächst / zuerst: d'abord, tout d'abord
• schließlich / abschließend: finalement, pour conclure
• zusammenfassend: en résumé
📝 Vocabulaire - Connecteurs Logiques (50 expressions)
da
puisque, étant donné que
aufgrund + Gen
en raison de
deshalb / deswegen
c'est pourquoi
infolgedessen
en conséquence
sodass / so dass
de sorte que
obwohl / obgleich
bien que
einerseits...andererseits
d'une part...d'autre part
zusammenfassend
en résumé
im Gegensatz zu
contrairement Ă
✍️ Exercices - Cause
✍️ Exercices - Conséquence
✍️ Exercices - Opposition et Concession
✍️ Exercices - Addition et Structuration
✓ Vérifier toutes mes réponses
đź’ˇ Conseils de la semaine
1. Cause: weil (courant), da (formel, raison connue), nämlich (explique après)
2. Conséquence: deshalb/deswegen (courant), folglich/somit (formel)
3. Opposition: aber (simple), jedoch (formel), hingegen (contraste fort)
4. Concession: obwohl (+ verbe Ă la fin), trotzdem (adverbe)
5. Varie tes connecteurs pour enrichir ton style!
📚 Semaine 11-12: Révision Générale B2
🎉 Félicitations!
Tu as complété le niveau B2! Tu peux maintenant:
âś… Utiliser les participes comme adjectifs dans des constructions complexes
✅ Maîtriser toutes les formes du conditionnel et de l'irréel
✅ Comprendre et utiliser les verbes à particule avancés
✅ Construire des phrases longues avec subordonnées multiples
✅ Argumenter avec des connecteurs logiques variés
✍️ Exercice Final de Révision
Ces 30 exercices couvrent tous les points grammaticaux du niveau B2
📌 Révision Participes (Semaines 1-2)
📌 Révision Konjunktiv II et Conditionnel (Semaines 3-4)
📌 Révision Verbes à Particule et Nominalisations (Semaines 5-6)
📌 Révision Subordonnées Complexes (Semaines 7-8)
📌 Révision Connecteurs Logiques (Semaines 9-10)
📌 Exercices Mixtes Avancés
✓ Vérifier toutes mes réponses
🎓 Conseils pour continuer après le B2
1. Lis régulièrement des articles de journaux allemands (Die Zeit, Süddeutsche Zeitung, Der Spiegel)
2. Regarde des documentaires et des films sans sous-titres
3. Participe Ă des discussions sur des sujets complexes (politique, philosophie, sciences)
4. Écris des textes argumentatifs en allemand (essais, analyses, commentaires)
5. Prépare-toi pour le niveau C1 avec des textes littéraires et académiques!
🏆 Glückwunsch! 🏆
Tu as terminé le programme B2!
Tu es maintenant capable de t'exprimer de manière spontanée et fluide sur des sujets complexes!
Tu es prêt pour des études universitaires en Allemagne ou un travail qualifié en milieu germanophone!